Todas as vendas efectuadas pela DiMU Optics, LLC. (“Vendedor”) ao Comprador (“Comprador”) estão expressamente condicionadas à aceitação pelo Comprador dos seguintes termos e condições. O Vendedor não ficará vinculado por quaisquer termos da Ordem de Compra do Comprador ou outro formulário de reconhecimento que sejam inconsistentes com os termos aqui contidos. Os presentes termos e condições apenas podem ser alterados ou objeto de renúncia por escrito e assinados por um representante autorizado do Vendedor. Nem o início, nem o desempenho, nem a entrega do Vendedor serão considerados ou interpretados como aceitação dos termos e condições adicionais ou diferentes do Comprador.
Encomenda e aceitação da encomenda
Todas as encomendas de Produtos devem ser efectuadas através de uma ordem de compra escrita enviada ao Vendedor, ou por fax, correio eletrónico ou através da Internet. Todas as ordens de compra devem fazer referência aos presentes termos e condições. Nenhuma ordem de compra será vinculativa para o Vendedor até ser aceite por escrito pelo Vendedor, e o Vendedor não terá qualquer responsabilidade perante o Comprador relativamente a ordens de compra que não sejam aceites. O Comprador submeterá as ordens de compra ao Vendedor em conformidade com os prazos de entrega do Vendedor então em vigor. Assim que o Vendedor aceitar uma ordem de compra, será emitida uma Ordem de Venda.
Os pedidos de orçamento podem ser enviados ao Vendedor por fax, correio eletrónico ou através da Internet. O Vendedor emitirá orçamentos por escrito para o Comprador com base nos preços e na disponibilidade actuais. Os orçamentos não são vinculativos para o Vendedor.
Preços
Todos os preços cotados são válidos por 30 dias a partir da emissão da cotação. Se a data de expedição dos produtos não for inferior a 90 dias a contar da data da Ordem de Venda, todos os preços aqui estabelecidos estão sujeitos a ajustamento pelo Vendedor, de acordo com as suas políticas de preços em vigor no momento da expedição. O preço indicado no sítio Web ou no catálogo atual substitui qualquer preço anterior indicado no sítio Web ou no catálogo. Na medida em que o preço no sítio Web seja diferente do preço do catálogo, prevalece o preço no sítio Web. Todos os preços estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Impostos sobre vendas e similares
Os preços indicados não incluem quaisquer impostos, avaliações ou taxas federais, estatais ou locais. O Comprador pagará prontamente o montante de qualquer imposto sobre vendas, utilização ou outro imposto semelhante, presente ou futuro (e todos os juros ou penalizações aplicáveis), aplicável à venda dos Produtos nos termos do presente documento, quer esse montante seja especificado na Ordem de Venda, determinado posteriormente ou recalculado. Em vez disso, o Comprador fornecerá ao Vendedor um certificado de isenção fiscal aceitável para as autoridades fiscais.
Condições de pagamento
Salvo indicação em contrário do Vendedor, as condições de pagamento são Líquido 30 dias, desconto de 1% se pago no prazo de 10 dias a contar da data da fatura. O Comprador pagará os honorários razoáveis dos advogados do Vendedor incorridos na cobrança de montantes vencidos. Qualquer litígio decorrente ou relacionado com a Ordem de Venda será apresentado exclusivamente nos tribunais do Estado de Nova Jérsia e a lei de Nova Jérsia deverá reger a transação de venda. Quaisquer saldos que não sejam pagos após trinta (30) dias estão sujeitos a uma taxa de juros de um e meio por cento (1,5%) por mês, ou o montante máximo permitido por lei, o que for maior.
Cancelamento
Após a aceitação pelo Vendedor, a encomenda do Comprador não está sujeita a cancelamento, alteração, redução de montantes, suspensão ou atraso de expedição, exceto com o consentimento escrito do Vendedor. As encomendas canceladas com o consentimento do Vendedor estão sujeitas a encargos de cancelamento, com base em todas as despesas incorridas pelo Vendedor até ao momento do cancelamento. Tal inclui o excesso de inventário de artigos em stock que tenham sido especificamente atribuídos ao Comprador e que excedam os níveis normais de inventário do Vendedor durante um determinado período. O Vendedor pode cancelar a encomenda nos seguintes casos: os custos do Vendedor excederam o preço de venda ao Comprador; o Vendedor não pode fornecer o produto devido a factores fora do seu controlo.
Se as expedições forem atrasadas pelo Comprador, o pagamento tornar-se-á devido na data em que o Vendedor estiver preparado para efetuar a expedição, salvo acordo em contrário por escrito do Vendedor no momento do incidente. Os produtos detidos para o Comprador correm por sua conta e risco.
Precisa de devolver um produto?
A política de devolução da DiMU Optics pode ser consultada em www.dimu.com/return-policy/ ou contactando o nosso serviço de apoio ao cliente através do número +86-13937750863 ou por correio eletrónico info@dimu.com.
Especificações fornecidas pelo comprador
O Comprador indemnizará, defenderá e isentará o Vendedor e as suas subsidiárias e afiliadas, bem como os respectivos responsáveis, diretores e funcionários, de quaisquer responsabilidades e despesas, incluindo honorários razoáveis de advogados, na medida em que resultem de uma reclamação alegando que qualquer Produto vendido pelo Vendedor infringe os direitos de autor, a marca comercial, a patente, o segredo comercial ou outro direito de propriedade intelectual de terceiros devido a especificações ou requisitos fornecidos pelo Comprador.
Alterações
O Comprador pode, a qualquer momento, através de uma ordem escrita, solicitar alterações no âmbito geral do presente contrato; no entanto, nenhuma alteração é efectiva sem o consentimento escrito do Vendedor. Se tais alterações provocarem um aumento ou uma diminuição do custo ou do tempo necessário para qualquer parte do trabalho objeto do presente contrato, o Vendedor efectuará um ajustamento equitativo através de uma alteração escrita da Ordem de Venda ao preço ou ao calendário de entrega, ou a ambos.
Suspensão dos trabalhos
O Vendedor compromete-se a envidar os seus melhores esforços para cumprir os requisitos de entrega previstos. O Vendedor não será responsável por qualquer atraso no cumprimento ou na expedição ou entrega de mercadorias, nem por quaisquer danos ou custos excessivos sofridos pelo Comprador devido a esse atraso, se o mesmo estiver fora do controlo razoável do Vendedor e/ou dos subcontratantes ou fornecedores do Vendedor. Tais causas podem incluir, entre outras, o resultado direto ou indireto de, por, ou de qualquer forma decorrente de, incêndios, inundações, epidemias, restrições de quarentena, acidentes, distúrbios civis, guerra, actos de Deus, actos do inimigo público, actos do Governo na sua capacidade soberana ou contratual, interferência ou embargos governamentais, greves, dificuldades laborais, escassez de mão de obra, combustível, energia, materiais, fornecimentos, atrasos de transporte e/ou meteorológicos, ou qualquer outra causa ou causas de natureza semelhante a qualquer uma das aqui especificadas. O Vendedor notificará o Comprador, dentro de um prazo comercialmente razoável, de qualquer atraso no calendário.
Entrega, expedição e aceitação
Todos os Produtos são enviados F.O.B. do ponto de expedição ou Ex-Works da origem, exceto se especificado em contrário. O Comprador é responsável por quaisquer perdas ou danos nas expedições após o Vendedor ter entregue os Produtos a qualquer transportadora comum. O Vendedor envidará esforços razoáveis para entregar os Produtos nas datas especificadas na Ordem de Venda, desde que, no entanto, todas as datas de entrega sejam estimativas e as entregas possam ser efectuadas em prestações. Todos os Produtos entregues serão embalados de acordo com a prática normal do Vendedor ou com o método mutuamente acordado e incluirão guias de remessa detalhadas. O Comprador aceitará ou rejeitará os Produtos, incluindo os produtos “Personalizados”, tão prontamente quanto possível, mas sempre no prazo de trinta (30) dias após a receção, por não estarem substancialmente em conformidade com as especificações publicadas pelo Vendedor. Se o Comprador não notificar o Vendedor, por escrito, da sua rejeição e dos motivos da mesma no referido prazo, considerar-se-á, de forma conclusiva, que o Comprador aceitou irrevogavelmente os Produtos.
- Se os produtos forem fabricados especificamente para o Comprador (encomenda “personalizada”), o Vendedor pode entregar entre 90% e 110% da quantidade total da encomenda de cada produto encomendado.
Expedição
As encomendas recebidas antes das 19:00 horas EST de segunda a sexta-feira e das 12:45 horas EST de sábado podem ser enviadas no mesmo dia através da UPS a partir dos Estados Unidos.
- O envio no mesmo dia para encomendas enviadas através da FedEx Ground tem de ser recebido antes das 17:00 ET de segunda a sexta-feira
- O envio no mesmo dia para encomendas enviadas através da FedEx Express tem de ser recebido antes das 18:00 horas ET de segunda a sexta-feira
GARANTIA LIMITADA - IMPORTANTE (TAL COMO INDICADO NO CATÁLOGO E NO SÍTIO WEB DO VENDEDOR):
PARA ALÉM DO EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO NO PRESENTE DOCUMENTO OU DE QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS POR ESCRITO FORNECIDAS COM OS PRODUTOS NO MOMENTO DA ENTREGA E NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, O VENDEDOR NÃO DÁ QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO DOS PRODUTOS A QUALQUER FIM ESPECÍFICO. O VENDEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA OU DANO RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO OU DESEMPENHO DOS PRODUTOS. EM CASO ALGUM O VENDEDOR SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU OS SEUS CLIENTES POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, EXEMPLARES OU PUNITIVOS RESULTANTES DA PERDA DE UTILIZAÇÃO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS OU LUCROS CESSANTES, MESMO QUE O VENDEDOR TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. NÃO OBSTANTE O ACIMA EXPOSTO, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE AGREGADA DO VENDEDOR PERANTE O COMPRADOR E OS SEUS CLIENTES EXCEDERÁ O MONTANTE PAGO PELOS PRODUTOS ADQUIRIDOS AO ABRIGO DO PRESENTE CONTRATO NOS 6 MESES ANTERIORES.
NO CASO DOS COMPRADORES CONSUMIDORES, A DURAÇÃO DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM ESTÁ LIMITADA À DURAÇÃO DAS GARANTIAS EXPRESSAS FORNECIDAS NA GARANTIA LIMITADA APLICÁVEL.
Aviso aos compradores consumidores: Alguns estados não permitem limitações quanto à duração de uma garantia implícita, pelo que a limitação acima poderá não se aplicar ao utilizador. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou consequenciais, pelo que a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao utilizador. Esta garantia confere ao utilizador direitos legais específicos e o utilizador pode também ter outros direitos que variam de estado para estado.
Opções de pagamento As seguintes opções de pagamento são da opção e à discrição do Vendedor.
- Cheque ou ordem de pagamento: Deve ser efectuada em dólares americanos e levantada num banco americano.
- Cartão de crédito: MasterCard, Visa, Discover, American Express.
- Carta de Crédito Irrevogável: Deve ser confirmado por um banco dos EUA. Todos os encargos bancários incorridos dentro ou fora do país do candidato devem ser aplicados à conta do candidato.
- Transferência bancária:Uma taxa de processamento de $25.00 está incluída na taxa de envio/manuseamento para todas as cotações pagas por transferência bancária.
- A expedição baseia-se na disponibilidade de stock após a receção do pagamento.
Controlos de importação/exportação
a) O Vendedor deve controlar a divulgação e o acesso a dados técnicos, informações e outros itens a entregar ao abrigo da presente Ordem de Venda e o Comprador reconhece que determinadas leis e regulamentos de controlo de exportações dos EUA podem aplicar-se à execução da presente Ordem de Venda, incluindo, entre outros, os Regulamentos de Tráfego Internacional de Armas (ITAR) (22 CFR 120, et seq.), os Regulamentos de Administração das Exportações (EAR) (15 CFR 730-774) e os regulamentos do Gabinete do Álcool, Tabaco e Armas de Fogo (BATF) (27 CFR 447, et seq.) (coletivamente, as “Leis de Controlo das Exportações”). O Comprador deverá sempre cumprir todas as Leis de Controlo das Exportações aplicáveis.
b) As informações fornecidas ao Comprador ao abrigo da presente Ordem de Venda podem conter dados técnicos, tal como definido na Parte 120.10 do ITAR (22 CFR 120.10). O Comprador não exportará, divulgará ou transferirá tais dados técnicos, relacionados com artigos controlados para exportação constantes da Lista de Munições dos EUA (USML) na Parte 121 da ITAR (22 CFR 121), para qualquer pessoa estrangeira (quer nos Estados Unidos quer no estrangeiro), tal como definido na Parte 120.16 da ITAR (22 CFR 120.16), sem primeiro cumprir todos os requisitos relevantes das Partes 120-130 da ITAR (22 CFR 120-130). Isto inclui, mas não se limita ao requisito de obter qualquer autorização de exportação por escrito do Departamento de Estado dos EUA, Gabinete de Controlo Comercial da Defesa (ODTC), ou de fazer e documentar a determinação de que se aplica uma exceção ou isenção de licenciamento ITAR, conforme o caso. Uma cópia descarregável do ITAR está disponível no sítio Web do ODTC em www.pmddtc.state.gov.
c) O Comprador não deve exportar, importar temporariamente, reexportar ou retransferir quaisquer artigos de defesa ou serviços de defesa de exportação para uma pessoa estrangeira nos EUA ou no estrangeiro sem cumprir todos os requisitos relevantes das Partes 120-130 do ITAR (22 CFR 120-130), incluindo o requisito de obter qualquer autorização escrita de exportação, importação temporária ou reexportação ou retransferência do ODTC, ou de outra forma fazer e documentar a determinação de que uma exceção ou isenção de licenciamento ITAR se aplica, conforme o caso.
d) O Comprador é ainda informado de que se se envolver nos Estados Unidos na atividade de fabrico ou exportação de artigos de defesa conforme definido no ITAR 120.6 (22 CFR 120.6) ou serviços de defesa conforme definido no ITAR Parte 120.9 (22 CFR 120.9), então o Comprador é obrigado pelo ITAR Parte 122 (22 CFR 122) a registar-se no ODTC usando formulários acessíveis no website do ODTC em www.pmddtc.state.gov. Os fabricantes de artigos de defesa que não se dedicam à exportação dos mesmos devem, no entanto, registar-se no ODTC. O registo não confere por si só direitos ou privilégios de exportação, mas é geralmente uma condição prévia para a emissão de qualquer licença ou outra aprovação pela ODTC. Mediante pedido do Vendedor, o Comprador deve fornecer ao Vendedor prova adequada de tal registo ou demonstrar que o registo é desnecessário ou que uma exceção ou isenção a tal requisito de registo se aplica ao Comprador.
e) Para além dos requisitos ITAR supramencionados, as informações fornecidas ao Comprador ao abrigo da presente Ordem de Venda podem conter dados técnicos, tal como definido na EAR, Parte 772 (15 CFR 772), relativos a artigos controlados para exportação constantes da Lista de Controlo Comercial (CCL) na EAR, Parte 774 (15 CFR 774). O Comprador não exportará para fora dos EUA ou para um cidadão estrangeiro nos EUA, conforme definido na EAR, Parte 772 (15 CFR 772), quaisquer dados técnicos sem cumprir todos os requisitos relevantes da EAR, Partes 730-774 (15 CFR 730-774), incluindo o requisito de obter qualquer autorização de exportação por escrito do Departamento de Comércio dos EUA, Gabinete de Indústria e Segurança (BIS), ou de fazer e documentar a determinação de que se aplica uma exceção ou isenção de licenciamento, conforme o caso. Uma cópia descarregável da EAR está disponível no sítio Web do BIS em https://www.bis.doc.gov/.
f) O Comprador não exportará para fora dos E.U.A., não reexportará de um país estrangeiro para outro país estrangeiro ou para um cidadão estrangeiro fora dos E.U.A. quaisquer mercadorias, tecnologia ou software (tal como definido na Parte 772 da EAR (15 CFR 772)) sem cumprir todos os requisitos relevantes das Partes 730-774 da EAR (15 CFR 730-774), incluindo o requisito de obter qualquer autorização de exportação por escrito do BIS, ou de efetuar e documentar a determinação de que se aplica uma exceção de licenciamento, conforme o caso.
g) O Comprador não importará permanentemente para os EUA artigos que constem da Lista de Importação de Munições dos EUA do BATF, constante do 27 CFR 447, Subparte C, sem uma licença de importação aprovada emitida pelo BATF nos termos do 27 CFR, Parte 447, Subparte E, exceto se for aplicável uma exceção ou isenção. Adicionalmente, se o Comprador estiver envolvido na atividade, nos EUA, de importação de artigos constantes da Lista de Importação de Munições dos EUA, o Comprador deve registar-se junto do BATF, nos termos do 27 CFR, Parte 447, Subparte D. Cópias descarregáveis dos regulamentos e formulários do BATF estão acessíveis no sítio Web do BATF em www.atf.gov.
h) Se a execução ao abrigo da presente Ordem de Venda exigir que o Comprador exporte para fora dos EUA metralhadoras, dispositivos destrutivos, explosivos e determinadas outras armas de fogo, conforme definido no 27 CFR Parte 479, Subparte B, o Comprador não exportará tais artigos para fora dos EUA sem uma licença de exportação aprovada emitida pelo BATF nos termos do 27 CFR Parte 478, Subparte K e 27 CFR Parte 479, Subparte H. O Comprador deverá igualmente obter todas as licenças de exportação necessárias emitidas pelo ODTC relativamente a tais exportações, se aplicável.
i) Não obstante qualquer disposição em contrário nos parágrafos anteriores, o Comprador declara que obteve todos os registos e licenças necessários para realizar esta transação de venda. O Comprador não transferirá qualquer item controlado de exportação, dados técnicos, tecnologia ou serviço, a não ser que o Comprador esteja registado junto das autoridades competentes dos EUA e obtenha todas as licenças de exportação, excepções de licença ou isenções de licença necessárias, conforme aplicável.
j) O Comprador declara pelo presente que nem o Comprador nem qualquer empresa-mãe, subsidiária ou afiliada do Comprador está incluído em qualquer uma das listas de partes restritas mantidas pelo Governo dos EUA, incluindo, mas não se limitando à Lista de Cidadãos Especialmente Designados administrada pelo Gabinete de Controlo de Activos Estrangeiros (OFAC) do Departamento do Tesouro dos EUA, Lista de Partes Negadas, Lista Não Verificada ou Lista de Entidades mantida pelo Gabinete da Indústria e Segurança (BIS) do Departamento de Comércio dos EUA ou Lista de Entidades mantida pelo Gabinete de Segurança da Indústria e do Comércio dos EUA (BIS). Treasury Department's Office of Foreign Assets Control (OFAC), Denied Parties List, Unverified List ou Entity List mantida pelo U.S. Commerce Department's Bureau of Industry and Security (BIS), ou a List of Statutorily Debarred Parties mantida pelo U.S. State Department's Directorate of Defense Trade Controls (coletivamente, “Restricted Party Lists”). O Comprador deverá notificar imediatamente o Vendedor se o Comprador, ou qualquer empresa-mãe, subsidiária ou afiliada do Comprador, constar de qualquer Lista de Partes Restritas ou se os privilégios de exportação do Comprador forem negados, suspensos ou revogados, no todo ou em parte, por qualquer entidade ou agência governamental dos EUA ou de fora dos EUA.
k) O Comprador indemniza pelo presente o Vendedor e será responsável por todas as perdas, custos, reclamações, causas de ação, danos, responsabilidades e despesas, incluindo honorários de advogados, todas as despesas de litígio e/ou acordo e custas judiciais, decorrentes de qualquer ato ou omissão do Comprador, dos seus funcionários, empregados, agentes, fornecedores ou subcontratantes de qualquer nível, no cumprimento de qualquer uma das suas obrigações ao abrigo dos parágrafos anteriores.
















