جميع المبيعات التي تقوم بها شركة DiMU للبصريات، LLC. (“البائع”) إلى المشتري (“المشتري”) مشروطة صراحةً بقبول المشتري للشروط والأحكام التالية. لن يلتزم البائع بأي شروط في طلب الشراء الخاص بالمشتري أو أي نموذج إقرار آخر يتعارض مع الشروط الواردة هنا. لا يجوز تعديل هذه الشروط والأحكام، أو التنازل عنها إلا خطياً وموقعاً عليها من قبل ممثل مفوض من "البائع". ولا يعتبر بدء "البائع" في تنفيذ أو أداء أو تسليم أيٍ من هذه الشروط والأحكام الإضافية أو المختلفة الخاصة ب"المشتري" أو يتم تفسيرها على أنها قبولاً للشروط والأحكام الإضافية أو المختلفة الخاصة ب"المشتري".

الطلب وقبول الطلب

يجب أن تتم جميع طلبات شراء المنتجات عن طريق أمر شراء مكتوب يتم إرساله إلى البائع، أو عن طريق الفاكس، أو البريد الإلكتروني، أو عبر شبكة الإنترنت. يجب أن تشير جميع أوامر الشراء إلى هذه الشروط والأحكام. لن يكون أي أمر شراء ملزمًا للبائع حتى يتم قبوله كتابيًا من قبل البائع، ولن يتحمل البائع أي مسؤولية تجاه المشتري فيما يتعلق بأوامر الشراء التي لم يتم قبولها. يجب على المشتري تقديم طلبات الشراء إلى البائع وفقًا لمهل البائع السارية في ذلك الوقت. وبمجرد قبول "البائع" لأمر الشراء، يتم إصدار أمر البيع.

يمكن إرسال طلبات عروض الأسعار إلى البائع عن طريق الفاكس، أو البريد الإلكتروني، أو عبر شبكة الإنترنت. سيصدر البائع عروض الأسعار كتابيًا إلى المشتري بناءً على الأسعار الحالية والتوافر. عروض الأسعار غير ملزمة للبائع.

التسعير

تسري جميع الأسعار المعروضة لمدة 30 يوماً من تاريخ إصدار عرض الأسعار. إذا لم يكن تاريخ شحن المنتجات في غضون 90 يومًا من تاريخ أمر البيع، فإن جميع الأسعار المنصوص عليها هنا تخضع للتعديل من قبل البائع وفقًا لسياسات التسعير السارية وقت الشحن. يحل السعر الموجود على الموقع الإلكتروني أو في الكتالوج الحالي محل أي تسعير سابق للموقع الإلكتروني أو الكتالوج. إلى الحد الذي يختلف فيه السعر على الموقع الإلكتروني عن تسعير الكتالوج، فإن السعر الموجود على الموقع الإلكتروني هو السعر السائد. تخضع جميع الأسعار للتغيير دون إشعار مسبق.

ضرائب المبيعات والضرائب المماثلة

لا يشمل السعر المعروض أي ضرائب أو تقييمات أو رسوم فيدرالية أو حكومية أو محلية. يجب على المشتري أن يدفع على الفور مبلغ أي ضرائب حالية أو مستقبلية على المبيعات أو الاستخدام أو أي ضريبة أخرى مماثلة (وجميع الفوائد أو الغرامات المطبقة) المطبقة على بيع المنتجات بموجب هذه الاتفاقية، سواء كان هذا المبلغ محددًا في أمر المبيعات أو تم تحديده أو إعادة حسابه لاحقًا. وبدلاً من ذلك، يجب على "المشتري" تزويد "البائع" بشهادة إعفاء ضريبي مقبولة لدى السلطات الضريبية.

شروط الدفع

ما لم يحدد البائع خلاف ذلك، فإن شروط الدفع هي صافي 30 يومًا، خصم 1% إذا تم الدفع خلال 10 أيام من تاريخ الفاتورة. سيدفع المشتري أتعاب المحاماة المعقولة التي يتكبدها البائع في تحصيل المبالغ المستحقة المتأخرة المستحقة. يتم رفع أي نزاع ينشأ عن أمر البيع أو يتعلق به حصرياً في محاكم ولاية نيوجيرسي الأمريكية، وينبغي أن يحكم قانون نيوجيرسي معاملة البيع. وتخضع أي أرصدة غير مدفوعة بعد ثلاثين (30) يومًا لفائدة بنسبة واحد ونصف في المائة (1.51 تيرابايت في الشهر) أو الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون، أيهما أكبر.

الإلغاء

بعد قبول البائع لطلبيات المشتري، لا تخضع طلبيات المشتري للإلغاء أو التغيير أو التخفيض في المبالغ أو تعليق أو تأخير الشحن، إلا بموافقة خطية من البائع. تخضع الطلبات الملغاة التي يوافق عليها البائع لرسوم الإلغاء، بناءً على جميع النفقات التي تكبدها البائع حتى وقت الإلغاء. ويشمل ذلك المخزون الزائد من أصناف المخزون التي تم تخصيصها خصيصاً للمشتري وتتجاوز مستويات مخزون البائع العادية لفترة ما. يجوز للبائع إلغاء الطلب في الحالات التالية: أن تكون تكاليف البائع قد تجاوزت سعر البيع للمشتري؛ عدم قدرة البائع على توفير المنتج بسبب عوامل خارجة عن سيطرة البائع.

إذا تأخرت الشحنات من جانب المشتري، يصبح الدفع مستحقاً في التاريخ الذي يكون فيه البائع مستعداً للقيام بالشحن ما لم يتفق البائع على خلاف ذلك كتابةً وقت وقوع الحادث. تكون المنتجات المحتجزة لصالح المشتري على مسؤولية المشتري وعلى نفقته.

هل تحتاج إلى إرجاع منتج؟

يمكن العثور على سياسة الإرجاع الخاصة بشركة DiMU للبصريات على www.dimu.com/return-policy/ أو عن طريق الاتصال بقسم خدمة العملاء على +86-13937750863 أو عبر البريد الإلكتروني info@dimu.com.

المواصفات المقدمة من المشتري

يجب على المشتري تعويض البائع والشركات التابعة له والشركات التابعة له والشركات التابعة له ومسؤوليهم ومديريهم وموظفيهم والدفاع عنهم وإبراء ذمتهم من أي التزامات ونفقات، بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة، بالقدر الذي ينتج عن مطالبة تزعم أن أي منتج يبيعه البائع ينتهك حقوق الطبع والنشر أو العلامة التجارية أو براءة الاختراع أو براءة الاختراع أو السر التجاري أو أي حق ملكية فكرية أخرى لطرف ثالث بسبب المواصفات أو المتطلبات التي قدمها المشتري.

التغييرات

يجوز للمشتري في أي وقت، بموجب أمر كتابي، أن يطلب إجراء تغييرات ضمن النطاق العام لهذا العقد؛ ومع ذلك، لا تعتبر أي تغييرات سارية المفعول بدون موافقة كتابية من البائع. إذا تسببت أي من هذه التغييرات في زيادة أو نقصان في تكلفة أو الوقت اللازم لأي جزء من العمل بموجب هذا العقد، يتم إجراء تعديل منصف من قبل البائع عن طريق تعديل أمر البيع الكتابي للسعر أو جدول التسليم أو كليهما.

تعليق العمل

يوافق "البائع" على بذل قصارى جهده للوفاء بمتطلبات التسليم المقررة. لا يكون "البائع" مسؤولاً عن أيِّ تأخير في الأداء أو في شحن أو تسليم البضائع أو عن أيِّ أضرار أو تكاليف زائدة يتكبدها "المشتري" بسبب هذا التأخير، إذا كان هذا التأخير خارجاً عن السيطرة المعقولة لـ"البائع" و/أو مقاولي "البائع" من الباطن أو مورديه. وقد تشمل هذه الأسباب، على سبيل المثال لا الحصر، النتيجة المباشرة أو غير المباشرة أو الناجمة عن، أو بأي شكلٍ من الأشكال، الحرائق، أو الفيضانات، أو الأوبئة، أو قيود الحجر الصحي، أو الحوادث، أو الإضطرابات المدنية، أو الحروب، أو القضاء والقدر، أو أعمال العدو العام، أو أعمال الحكومة سواءً كانت سيادية أو تعاقدية، أو التدخلات الحكومية أو الحظر، أو الإضرابات، أو الصعوبات العمالية، أو نقص العمالة، أو الوقود، أو الطاقة، أو المواد، أو الإمدادات، أو النقل و/أو التأخيرات في حالة الطقس، أو أي سبب أو أسباب أخرى مشابهة في طبيعتها لأيٍ من الأسباب المحددة هنا. سوف يقوم "البائع"، في غضون فترةٍ زمنيةٍ معقولةٍ تجارياً، بإخطار "المشتري" بأيِّ تأخيرٍ في الجدول الزمني.

التسليم والشحن والاستلام

تُشحن جميع المنتجات فوب من نقطة الشحن أو من نقطة الشحن أو من نقطة المنشأ، ما لم ينص على خلاف ذلك. يتحمل المشتري المسؤولية عن أي خسارة أو تلف في الشحنات بعد قيام البائع بتسليم المنتجات إلى أي ناقل مشترك. يجب على “البائع” بذل الجهود المعقولة لتسليم المنتجات في الأوقات المحددة في أمر البيع، شريطة أن تكون جميع تواريخ التسليم تقديرية ويجوز أن يتم التسليم على دفعات. يتم تغليف جميع المنتجات التي يتم تسليمها وفقاً للممارسة القياسية للبائع أو الطريقة المتفق عليها بين الطرفين وتتضمن قسائم تغليف مفصلة. يجب على "المشتري" قبول أو رفض المنتجات، بما في ذلك المنتجات "المخصصة"، في أسرع وقتٍ ممكن، ولكن في أي حالٍ من الأحوال في غضون ثلاثين (30) يوماً بعد الإستلام، وذلك لعدم مطابقتها للمواصفات المنشورة من قبل "البائع". إذا فشل المشتري في إخطار البائع كتابيًا برفضه وأسبابه في غضون هذه الفترة، يُعتبر المشتري بشكل قاطع أنه قد قبل المنتجات بشكل نهائي.

  • إذا تم تصنيع المنتجات خصيصًا للمشتري (طلبية “مخصصة”)، يمكن للبائع تسليم ما بين 901 تيرابايت و1101 تيرابايت و1101 تيرابايت من إجمالي كمية الطلب من كل منتج يتم طلبه.

الشحن

يمكن شحن الطلبات التي يتم استلامها قبل الساعة 7:00 مساءً من الاثنين إلى الجمعة و12:45 مساءً بتوقيت شرق الولايات المتحدة الأمريكية يوم السبت في نفس اليوم عبر UPS من داخل الولايات المتحدة.

  • يجب أن يتم الشحن في نفس اليوم للطلبات التي يتم شحنها عبر فيديكس جراوند قبل الساعة 5:00 مساءً بالتوقيت الشرقي من الاثنين إلى الجمعة
  • يجب أن يتم الشحن في نفس اليوم للطلبات التي يتم شحنها عبر FedEx Express قبل الساعة 6:00 مساءً بالتوقيت الشرقي من الاثنين إلى الجمعة

 

الضمان المحدود - مهم (كما هو مذكور في كتالوج البائع وموقعه الإلكتروني):
بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الوثيقة أو على النحو الوارد في أي ضمانات مكتوبة صريحة مقدمة مع المنتجات عند التسليم وإلى الحد الذي يسمح به القانون، لا يقدم البائع أي ضمانات، صريحة أو ضمنية، بما في ذلك ضمانات قابلية التسويق أو ملاءمة المنتجات لأي غرض معين. لن يكون البائع مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر ناتج عن استخدام المنتجات أو أدائها. لن يكون البائع بأي حال من الأحوال مسؤولاً تجاه المشتري أو عملائه عن أي أضرار خاصة أو غير مباشرة أو عرضية أو عرضية أو نموذجية أو عقابية ناتجة عن فقدان الاستخدام أو انقطاع الأعمال أو خسارة الأرباح، حتى لو تم إخطار البائع بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار. على الرغم مما سبق، لا يجوز بأي حال من الأحوال أن تتجاوز مسؤولية البائع الإجمالية تجاه المشتري وعملائه المبلغ المدفوع مقابل المنتجات التي تم شراؤها بموجب هذه الاتفاقية في الأشهر الستة السابقة.

في حالة المشترين من المستهلكين، تقتصر مدة جميع الضمانات الضمنية الخاصة بقابلية التسويق أو الملاءمة لغرض معين على مدة الضمانات الصريحة المنصوص عليها في الضمان المحدود المعمول به.

إشعار للمشترين من المستهلكين: لا تسمح بعض الولايات بفرض قيود على مدة سريان الضمان الضمني، لذلك قد لا ينطبق عليك القيد المذكور أعلاه. لا تسمح بعض الولايات باستثناء أو تقييد الأضرار العرضية أو التبعية، لذلك قد لا ينطبق عليك التقييد أو الاستثناء أعلاه. يمنحك هذا الضمان حقوقًا قانونية محددة، وقد يكون لك أيضًا حقوق أخرى تختلف من ولاية إلى أخرى.

خيارات الدفع تخضع خيارات الدفع التالية لخيار البائع وحسب تقديره.

  • شيك أو حوالة بريدية يجب أن تكون بالدولار الأمريكي ومسحوبة على بنك أمريكي.
  • البطاقة الائتمانية: ماستر كارد، فيزا، ديسكفر، أمريكان إكسبريس.
  • خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء يجب تأكيدها من بنك أمريكي. يجب تطبيق جميع الرسوم المصرفية المتكبدة سواء داخل أو خارج بلد مقدم الطلب على حساب مقدم الطلب.
  • التحويل البنكي:يتم تضمين رسوم المعالجة $25.00 في رسوم الشحن/المناولة لجميع عروض الأسعار المدفوعة عن طريق التحويل البنكي.
  • يعتمد الشحن على توافر المخزون بعد استلام الدفعة.

ضوابط الاستيراد/التصدير

أ) يتحكم “البائع” في الكشف عن البيانات التقنية، والمعلومات وغيرها من المواد التي سيتم تسليمها بموجب أمر البيع هذا والوصول إليها، ويقر "المشتري" بأن بعض قوانين ولوائح مراقبة الصادرات الأمريكية قد تنطبق على تنفيذ أمر البيع هذا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر لوائح الاتجار الدولي في الأسلحة (ITAR) (22 CFR 120، وما يليها).)، ولوائح إدارة التصدير (EAR) (15 CFR 730-774)، ولوائح مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية (BATF) (27 CFR 447، وما يليها) (يُشار إليها مجتمعةً باسم "قوانين مراقبة الصادرات"). يلتزم المشتري في جميع الأوقات بالامتثال لجميع قوانين مراقبة الصادرات المعمول بها.

ب) يجوز أن تحتوي المعلومات المقدمة إلى المشتري بموجب طلب المبيعات هذا على بيانات تقنية، على النحو المحدد في الجزء 120.10 من قانون ITAR (22 CFR 120.10). لا يجوز للمشتري تصدير أو إفشاء أو نقل أي من هذه البيانات الفنية المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة على الصادرات الواردة في قائمة الذخائر الأمريكية (USML) في الجزء 121 من قانون ITAR (22 CFR 121)، إلى أي شخص أجنبي (سواءً في الولايات المتحدة أو في الخارج)، على النحو المحدد في الجزء 120.16 من قانون ITAR (22 CFR 120.16)، دون الامتثال أولاً لجميع المتطلبات ذات الصلة من الأجزاء 120-130 من قانون ITAR (22 CFR 120-130). ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، شرط الحصول على أي تصريح تصدير مكتوب من وزارة الخارجية الأمريكية، مكتب ضوابط التجارة الدفاعية (ODTC)، أو إجراء وتوثيق ما يفيد بتطبيق استثناء أو إعفاء من ترخيص ITAR، حسب الحالة. يمكن تنزيل نسخة قابلة للتحميل من ITAR على الموقع الإلكتروني لمكتب ضوابط التجارة الدفاعية على العنوان التالي www.pmddtc.state.gov.

ج) لا يجوز للجهة المشترية تصدير أو استيراد مؤقت أو إعادة تصدير أو إعادة نقل أي مواد دفاعية أو تصدير خدمات دفاعية إلى شخص أجنبي في الولايات المتحدة أو في الخارج دون الامتثال لجميع المتطلبات ذات الصلة من الأجزاء 120-130 من قانون ITAR (22 CFR 120-130)، بما في ذلك شرط الحصول على أي ترخيص خطي للتصدير أو الاستيراد المؤقت أو إعادة التصدير أو إعادة النقل من ODTC، أو القيام بطريقة أخرى بتوثيق ما يفيد انطباق استثناء أو إعفاء من ترخيص ITAR، حسب الحالة.

د) يُنصح المشتري كذلك بأنه إذا كان المشتري يعمل في الولايات المتحدة في مجال تصنيع أو تصدير مواد دفاعية على النحو المحدد في ITAR 120.6 (22 CFR 120.6) أو خدمات دفاعية على النحو المحدد في الجزء 120.9 من قانون ITAR (22 CFR 120.9)، فإن المشتري مطالب بموجب الجزء 122 من قانون ITAR (22 CFR 122) بالتسجيل لدى ODTC باستخدام النماذج التي يمكن الوصول إليها على موقع ODTC على الويب على www.pmddtc.state.gov. ومع ذلك يجب على مصنعي المواد الدفاعية الذين لا يشاركون في تصديرها أن يسجلوا أنفسهم لدى مكتب مراقبة وتصدير المواد الدفاعية. ولا يمنح التسجيل في حد ذاته حقوقاً أو امتيازات للتصدير، ولكنه شرط مسبق عموماً لإصدار أي ترخيص أو موافقة أخرى من قبل ODTC. وبناءً على طلب البائع، يجب على المشتري أن يقدم للبائع دليلاً كافياً على هذا التسجيل أو يثبت أن التسجيل غير ضروري أو أن هناك استثناء أو إعفاء من شرط التسجيل هذا ينطبق على المشتري.

(ه) بالإضافة إلى متطلبات ITAR السابقة، يجوز أن تحتوي المعلومات المقدمة إلى المشتري بموجب أمر المبيعات هذا على بيانات فنية، على النحو المحدد في الجزء 772 من لائحة EAR (15 CFR 772) المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة على الصادرات الواردة في قائمة الرقابة التجارية (CCL) في الجزء 774 من لائحة EAR (15 CFR 774). لا يجوز للمشتري التصدير إلى خارج الولايات المتحدة أو إلى مواطن أجنبي في الولايات المتحدة، على النحو المحدد في الجزء 772 من لائحة الرقابة على الصادرات EAR (15 CFR 772)، أي بيانات تقنية من هذا القبيل دون الامتثال لجميع المتطلبات ذات الصلة من الأجزاء 730-774 (15 CFR 730-774)، بما في ذلك شرط الحصول على أي تصريح تصدير مكتوب من وزارة التجارة الأمريكية، مكتب الصناعة والأمن (BIS)، أو اتخاذ قرار وتوثيقه بطريقة أخرى بأن استثناء الترخيص أو الإعفاء منطبقًا، حسب الحالة. يمكن تنزيل نسخة قابلة للتحميل من EAR على الموقع الإلكتروني لمكتب الصناعة والأمن على العنوان التالي https://www.bis.doc.gov/.

و) لا يجوز للمشتري التصدير إلى خارج الولايات المتحدة أو إعادة التصدير من بلد أجنبي إلى بلد أجنبي آخر أو إلى مواطن أجنبي خارج الولايات المتحدة أي سلع أو تكنولوجيا أو برمجيات (كما هو محدد في الجزء 772 من لائحة الصادرات والواردات الإلكترونية (15 CFR 772)) دون الامتثال لجميع المتطلبات ذات الصلة من الأجزاء 730-774 من لائحة الصادرات والواردات الإلكترونية (15 CFR 730-774)، بما في ذلك شرط الحصول على أي إذن تصدير مكتوب من مكتب الصناعة والأمن، أو اتخاذ قرار وتوثيقه بطريقة أخرى بأن استثناء الترخيص ينطبق، حسب الحالة.

ز) لا يجوز للمشتري أن يستورد بشكل دائم إلى الولايات المتحدة المواد التي تظهر في قائمة استيراد الذخائر الأمريكية الخاصة بمكافحة الأسلحة النارية والذخائر في 27 CFR 447، الجزء الفرعي ج، دون تصريح استيراد معتمد صادر عن BATF وفقًا للجزء الفرعي E من اللائحة رقم 27 CFR 447، ما لم ينطبق استثناء أو إعفاء. بالإضافة إلى ذلك، إذا كان المشتري يعمل، في الولايات المتحدة، في استيراد المواد التي تظهر في قائمة استيراد الذخائر الأمريكية، فيجب على المشتري التسجيل لدى BATF وفقًا للجزء الفرعي D من الجزء الفرعي (د) من اللائحة رقم 27 CFR الجزء 447. www.atf.gov.

ح) إذا تطلب الأداء بموجب أمر المبيعات هذا من المشتري التصدير إلى خارج الولايات المتحدة الأمريكية البنادق الآلية والأجهزة المدمرة والمتفجرات وبعض الأسلحة النارية الأخرى، على النحو المحدد في 27 CFR الجزء 479، الجزء الفرعي (ب)، لا يجوز للمشتري تصدير هذه المواد إلى خارج الولايات المتحدة الأمريكية دون تصريح تصدير معتمد صادر من مكتب مراقبة الأسلحة النارية والمتفجرات وفقًا للجزء 478، الجزء الفرعي (ك) و27 CFR الجزء 479، الجزء الفرعي (ح).

ط) بصرف النظر عن أي شيء مخالف لما ورد في الفقرات السابقة، يقر المشتري بأنه قد حصل على جميع التسجيلات والتراخيص اللازمة لتنفيذ معاملة البيع هذه. لا يجوز للمشتري نقل أي صنف أو بيانات فنية أو تقنية أو خدمة خاضعة للرقابة على التصدير، ما لم يكن المشتري مسجلاً لدى السلطات الأمريكية المختصة وحاصلاً على جميع تراخيص التصدير المطلوبة أو استثناءات التراخيص أو إعفاءات التراخيص، حسب الاقتضاء.

ي) يقر المشتري بموجب هذا الإقرار بأنه لا المشتري ولا أي من الشركات الأم أو أي شركة تابعة أو تابعة للمشتري مدرجة في أي من قوائم الأطراف المحظورة التي تحتفظ بها حكومة الولايات المتحدة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، قائمة المواطنين المحددين بشكل خاص التي يديرها مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة الأمريكية. مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة الأمريكية (OFAC)، أو قائمة الأطراف المحظورة، أو قائمة الأطراف غير المتحقق منها أو قائمة الكيانات التي يحتفظ بها مكتب الصناعة والأمن التابع لوزارة التجارة الأمريكية، أو قائمة الأطراف المحظورة قانونًا التي تحتفظ بها مديرية ضوابط التجارة الدفاعية التابعة لوزارة الخارجية الأمريكية (يُشار إليها مجتمعةً ب “قوائم الأطراف المحظورة”). يجب على المشتري إخطار البائع على الفور إذا أصبح المشتري، أو أي شركة أم، أو شركة فرعية أو تابعة للمشتري مدرجة في أي قائمة أطراف مقيدة أو إذا تم رفض امتيازات التصدير الخاصة بالمشتري أو تعليقها أو إلغائها كلياً أو جزئياً من قبل أي كيان أو وكالة حكومية أمريكية أو غير أمريكية.

k)       يعوض المشتري بموجب هذا العقد البائع ويكون مسؤولاً عن جميع الخسائر والتكاليف والمطالبات وأسباب الدعاوى والأضرار والالتزامات والمصروفات، بما في ذلك أتعاب المحاماة وجميع نفقات التقاضي و/أو التسوية، وتكاليف المحكمة، الناشئة عن أي فعل أو إغفال من جانب المشتري أو مسؤوليه أو موظفيه أو موظفيه أو وكلائه أو وكلائه أو مورديه أو مقاوليه من الباطن في أي مستوى من المستويات، في أداء أي من التزاماته بموجب الفقرات السابقة.