DiMU Optics, LLC.(「売り手」)から買い手(「買い手」)へのすべての販売は、買い手が以下の条件を受諾することを明示的に条件とする。売主は、本条件と矛盾する買主の発注書またはその他の承諾書のいかなる条件にも拘束されません。これらの条件は、売主の正式な代表者が署名した書面でのみ修正または放棄することができます。売り手の開始、履行、引渡しのいずれも、買い手の追加条件または異なる条件を受諾したとみなされたり、解釈されたりすることはないものとする。.
注文と注文の受理
商品の注文はすべて、売主に送付される書面による注文書、またはファックス、電子メール、もしくはウェブを通じて行われるものとする。すべての注文書は、これらの条件を参照するものとする。いかなる注文書も、売主が書面で受理するまで売主を拘束しないものとし、売主は、受理されなかった注文書に関して、買主に対していかなる責任も負わないものとする。買主は、その時点で有効な売主のリードタイムに従って、売主に注文書を提出するものとする。売主が発注書を受理すると、販売注文書が発行されます。.
見積もり依頼は、ファックス、電子メール、またはウェブを通じて売主に送ることができる。売主は、現在の価格と在庫状況に基づいて買主に書面で見積もりを発行します。見積書は売主を拘束するものではありません。.
価格
すべての見積価格は、見積書の発行から30日間有効である。製品の出荷日が販売注文の日付から90日以内でない場合、ここに記載されたすべての価格は、出荷時に有効な価格設定方針に従い、売主により調整されるものとします。ウェブサイトまたは現在のカタログに記載されている価格は、以前のウェブサイトまたはカタログの価格に優先します。ウェブサイト上の価格がカタログ価格と異なる場合は、ウェブサイト上の価格が優先されるものとします。すべての価格は予告なく変更される場合があります。.
消費税と類似の税金
見積価格には、連邦、州、または地方の税金、賦課金、関税は含まれていません。買い手は、本契約に基づく本製品の販売に適用される現在または将来の売上税、使用税、その他類似の税金(および適用されるすべての利息または違約金)の金額を、その金額が販売注文書に明記されているか、その後決定されたか、または再計算されたかにかかわらず、速やかに支払うものとします。その代わりに、買主は、課税当局が認める免税証明書を売主に提供するものとします。.
支払条件
売主が別途指定しない限り、支払条件は次のとおりとする。 正味30日、請求書の日付から10日以内に支払われた場合は1%割引。. 買主は、支払期日を過ぎた金額を回収するために発生した売主の合理的な弁護士費用を支払う。販売注文に起因または関連する紛争は、ニュージャージー州の裁判所に専属的に提起されるものとし、ニュージャージー州法が販売取引に適用されるものとする。30日を経過しても未払いの残高には、1ヶ月あたり1.5%(1.5%)または法律で許容される最大額のいずれか大きい方の利息が課される。.
キャンセル
売主が注文を受理した後は、売主の書面による同意がある場合を除き、買主の注文はキャンセル、変更、金額の減額、出荷の停止または遅延の対象とはなりません。売主が承諾した注文のキャンセルには、キャンセル時までに売主が負担したすべての費用に基づくキャンセル料が発生します。これには、買主に特別に割り当てられた在庫品目で、一定期間の通常の売主在庫レベルを超える過剰在庫が含まれます。売主は、以下の場合、注文をキャンセルすることができます。売主のコストが買主への販売価格を上回った場合、売主が制御できない要因により製品を提供できない場合。.
買手によって出荷が遅延した場合、売手が出荷の準備を整えた日に支払期日が到来するものとします。ただし、事故発生時に売手が書面で別途合意した場合はこの限りではありません。買主のために保管された製品は、買主のリスクと費用負担となるものとします。.
返品が必要ですか?
DiMUオプティクスの返品ポリシーは、以下のサイトでご覧いただけます。 www.dimu.com/return-policy/ または、カスタマーサービス(+86-13937750863)までご連絡ください。 info@dimu.com。.
買い手が提供する仕様
買主は、売主が販売した製品が、買主が提供した仕様または要件に起因して、第三者の著作権、商標、特許、企業秘密、またはその他の知的財産権を侵害したと主張する請求に起因する範囲において、売主、その子会社および関連会社、ならびにそれぞれの役員、取締役、従業員を補償し、防御し、合理的な弁護士費用を含む一切の責任および費用から免責するものとする。.
変更点
買い手はいつでも、書面による注文によって、本契約の一般的な範囲内で変更を要求することができます。このような変更により、本契約に基づく作業のコストまたは所要時間が増減する場合、売主は、価格または納品スケジュール、またはその両方に対する書面による販売注文の修正により、衡平な調整を行うものとします。.
作業の中断
売主は、予定された納品要件を満たすために最善の努力を払うことに同意する。売主は、売主および/または売主の下請け業者やサプライヤーの合理的な管理を超えた遅延が発生した場合、履行遅延、商品の出荷または納品遅延、またはそのような遅延により買主が被った損害や超過費用について責任を負わないものとします。このような原因には、火災、洪水、伝染病、検疫制限、事故、内乱、戦争、天災地変、公敵行為、主権的または契約上の政府の行為、政府の干渉または禁輸、ストライキ、労働困難、労働力、燃料、電力、材料、物資の不足、輸送および/または天候の遅延、またはここに指定されたものと性質が類似するその他の原因または原因の直接的または間接的な結果、によって、またはそれに起因する方法が含まれますが、これらに限定されるものではありません。売主は、商業的に合理的な時間内に、買主にスケジュールの遅延を通知します。.
納品、出荷、検収
すべての製品は、特に指定がない限り、出荷地からF.O.B.またはEx-Worksで出荷されます。買い手は、売り手が製品を一般輸送業者に引き渡した後の出荷の紛失または損傷に責任を負うものとします。ただし、すべての納品日は見積もりであり、納品は分割して行われる場合があります。納品されるすべての製品は、売主の標準的な慣行または相互に合意した方法に従って梱包され、明細化された梱包明細書を含むものとする。買い手は、「特注」製品を含む製品を、可能な限り速やかに、ただしいかなる場合でも受領後30日以内に、売り手が公表した仕様に実質的に適合していないことを理由に受理または拒否するものとします。買い手が、その期間内に売り手に対して拒絶とその理由を書面で通知しなかった場合、買い手はその製品を取り消し不能な形で受諾したものと決定的にみなされるものとします。.
- 製品が買主のために特別に製造される場合(「特注」注文)、売主は、注文される各製品の総注文数量の90%から110%を納入することができる。.
送料
月曜日から金曜日の午後7時(米国東部標準時間)および土曜日の午後12時45分(米国東部標準時間)までにお受けしたご注文は、米国内からUPS経由で当日発送することができます。.
- FedEx Groundでの発送の場合、月曜日から金曜日の午後5時(米国東部標準時間)までにご注文をお受けした場合に限り、当日発送いたします。
- FedEx Expressでの発送の場合、月曜日から金曜日の午後6時(米国東部標準時間)までにご注文をお受けした場合に限り、当日発送いたします。
限定保証 - 重要(販売者のカタログおよびウェブサイトに記載):
本書に明示的に規定されている場合、または納入時に製品に付属する書面による明示的な保証に記載されている場合を除き、また法律で認められている範囲において、販売者は、特定の目的に対する製品の商品性または適合性の保証を含め、明示的または黙示的な保証を一切行いません。販売者は、製品の使用または性能に起因するいかなる損失または損害に対しても責任を負わないものとします。いかなる場合においても、売り手は買い手またはその顧客に対して、使用の損失、事業の中断、または利益の損失に起因する特別損害、間接損害、付随的損害、懲罰的損害について、たとえ売り手がそのような損害の可能性について知らされていたとしても、責任を負わないものとします。上記にかかわらず、いかなる場合においても、買い手およびその顧客に対する売り手の責任総額は、過去6ヶ月間に本契約に基づいて購入された製品に対して支払われた金額を超えないものとします。.
消費者購入者の場合、商品性または特定目的適合性に関するすべての黙示保証の期間は、該当する限定保証に規定されている明示保証の期間に限定されます。.
消費者バイヤーへの通知:州によっては、黙示的保証の存続期間に関する制限を認めていないため、上記の制限が適用されない場合があります。州によっては、付随的損害または派生的損害の除外または制限を認めていないため、上記の制限または除外が適用されない場合があります。本保証は、お客様に特定の法的権利を付与するものであり、お客様は、州によって異なるその他の権利を有する場合があります。.
支払い方法 以下の支払い方法は、売主の選択と裁量によります。.
- 小切手または郵便為替 米ドル建てで米国の銀行宛に振り出されること。.
- クレジットカード マスターカード、ビザ、ディスカバー、アメリカン・エキスプレス。.
- 取消不能信用状: 米国の銀行で確認されること。申請者の国の内外を問わず、発生した銀行手数料はすべて申請者の口座に充当されなければならない。.
- 銀行送金:電信送金で支払われるすべての見積もりには、$25.00の処理手数料が送料/手数料に含まれています。.
- 発送は入金確認後の在庫状況によります。.
インポート/エクスポート・コントロール
a) 売り手は、本販売注文に基づいて引き渡される技術データ、情報、その他の品目の開示とアクセス を管理するものとし、買い手は、国際武器取引規則(ITAR)(22 CFR 120, et seq.)、輸出管理規則(EAR)(15 CFR 730-774)、アルコール・タバコ・銃器局(BATF)(27 CFR 447, et seq.)の規則(総称して「輸出管理法」)を含むがこれらに限定されない。買主は、常に適用されるすべての輸出管理法を遵守するものとします。.
b) 本セールスオーダーに基づき買主に提供される情報には、ITAR Part 120.10(22 CFR 120.10)に定義される技術データが含まれる場合があります。買主は、ITAR Part 120.16(22 CFR 120.16)に定義されているように、ITAR Part 121(22 CFR 121)の米国軍需品リスト(USML)に記載されている輸出規制品目に関連する技術データを、ITAR Part 120-130(22 CFR 120-130)のすべての関連要件に従わずに、外国人(米国内外を問わない)に輸出、開示、転送してはなりません。これには、米国国務省国防貿易管理局(ODTC)から書面による輸出許可を取得すること、または場合によってはITARライセンスの例外または免除が適用されることを決定し、文書化することが要求されますが、これらに限定されません。ITARのダウンロード可能なコピーは、以下のODTCウェブサイトからアクセスできます。 www.pmddtc.state.gov.
c) 買い手は、ODTCから書面による輸出、一時輸入、再輸出、再譲渡の許可を得ること、または場合によってはITARライセンスの例外または免除が適用されることを決定し文書化することを含め、ITAR第120~130部(22 CFR 120-130)のすべての関連要件を遵守することなく、防衛品の輸出、一時輸入、再輸出、再譲渡、または防衛サービスの輸出を米国内外の外国人に行ってはならない。.
d) 買い手はさらに、ITAR120.6(22 CFR 120.6)に定義される防衛品の製造または輸出、あるいはITAR120.9(22 CFR 120.9)に定義される防衛サービスのいずれかに米国内で従事する場合、買い手はITAR122(22 CFR 122)により、以下のODTCウェブサイトからアクセス可能なフォームを使用してODTCに登録する必要があることを通知されます。 www.pmddtc.state.gov. .防衛品の輸出に従事しない製造業者は、それでもODTCに登録しなければならない。登録は、それ自体輸出の権利または特権を与えるものではないが、一般的にODTCによるライセンスまたはその他の承認発行の前提条件となる。売主の要求があった場合、買主は売主に対し、当該登録の適切な証拠を提出するか、登録が不要であること、または当該登録要件の例外もしくは免除が買主に適用されることを証明しなければならない。.
e) 上記のITAR要件に加え、本セールスオーダーに基づき買い手に提供される情報には、EAR Part 774(15 CFR 774)の輸出規制リスト(CCL)に記載されている輸出規制品目に関するEAR Part 772(15 CFR 772)に定義されている技術データが含まれる場合があります。買い手は、米国商務省産業安全保障局(BIS)から書面による輸出許可を取得すること、または、場合によっては、許可例外または免除が適用されることを決定し、文書化することなどの要件を含め、EARパート730~774(15 CFR 730~774)のすべての関連要件に従わずに、EARパート772(15 CFR 772)に定義される米国外または米国内の外国人に当該技術データを輸出してはなりません。EARのダウンロード可能なコピーは、以下のBISウェブサイトからアクセスできます。 https://www.bis.doc.gov/.
f) 買い手は、BISから書面による輸出許可を取得すること、または場合によっては許可例外が適用されることを決定し文書化することを含め、EAR Part 730-774(15 CFR 730-774)のすべての関連要件に従わずに、商品、技術またはソフトウェア(EAR Part 772(15 CFR 772)に定義される)を米国外に輸出したり、ある外国から別の外国に再輸出したり、米国外の外国人に輸出したりしてはならない。.
g) 買い手は、例外または免除が適用される場合を除き、27 CFR Part 447, Subpart Eに従いBATFが発行する承認済み輸入許可証なしに、27 CFR 447, Subpart CのBATF米国軍需品輸入リストに記載されている物品を米国内に恒久的に輸入してはならない。さらに、買主が米国内で、米国軍需品輸入リストに掲載されている物品を輸入する事業に従事する場合、買主は、27 CFR Part 447, Subpart Dに従い、BATFに登録しなければなりません。BATF規則および書式のダウンロード可能なコピーは、以下のBATFウェブサイトからアクセスできます。 www.atf.gov.
h) 本セールスオーダーに基づく履行により、買手が米国外にマシンガン、破壊装置、爆発物、および 27 CFR Part 479, Subpart B に定義されるその他の特定の銃器を輸出する必要がある場合、買手は、27 CFR Part 478, Subpart K および 27 CFR Part 479, Subpart H に従って BATF が発行する承認済み輸出許可証がない限り、かかる品目を米国外に輸出してはならない。.
i) 前述の段落の内容にかかわらず、買主は、本販売取引の実行に必要なすべての登録およびライセンスを取得していることを表明します。買主は、適切な米国当局に登録し、必要な輸出許可、許可例外、または許可免除(該当する場合)をすべて取得しない限り、輸出規制品目、技術データ、技術、またはサービスを譲渡しないものとします。.
j) 買い手は、買い手、買い手の親会社、子会社、または関連会社のいずれも、米国財務省外国資産管理局(OFAC)が管理する特別指定国民リスト、米国商務省産業安全保障局(BIS)が管理する拒否対象者リスト、未認証リスト、または事業体リストを含むがこれらに限定されない、米国政府が管理する制限対象者リストに含まれていないことを、ここに表明する。米国財務省外国資産管理局(OFAC)が管理する特別指定国民リスト、米国商務省産業安全保障局(BIS)が管理する拒否された当事者リスト、未確認リストまたは団体リスト、または米国国務省国防貿易管理局が管理する法令により資格剥奪された当事者リスト(以下、総称して「制限当事者リスト」)を含みますが、これらに限定されません。買主、または買主の親会社、子会社、関連会社が制限当事者リストに記載された場合、または買主の輸出特権の全部または一部が米国または米国以外の政府機関または政府機関によって拒否、一時停止、または取り消された場合、買主は直ちに売主に通知するものとします。.
k) 買主は、売主を補償し、買主、その役員、従業員、代理人、供給業者、または下請業者の行為または不作為から生じるすべての損失、費用、請求、訴訟原因、損害、責任、および費用(弁護士費用、訴訟および/または和解のすべての費用、裁判費用を含む)について、責任を負うものとします。.
















